Münih'te Aile Birleşimi Vizesi: A1 Almanca Sertifikası Şartı

AB vatandaşı olmayıp Münih'teki eşinin yanına taşınacaksan, vize onaylanmadan önce neredeyse her zaman temel Almanca (A1 seviyesi) belgelemen gerekir. Gerçek istisnalar da var: AB'li eş, bazı ülke vatandaşlıkları, yükseköğrenim, sağlık, mağduriyet. 16 yaşından küçük çocukların hiçbir sertifikaya ihtiyacı yok.

Resmi Kural

AB vatandaşı olmayıp Almanya’daki eşine/kayıtlı partnerine katılacaksan (Ehegattennachzug), vize onaylanmadan önce, kendi ülkendeki Alman büyükelçiliği ya da konsolosluğunda genellikle temel Almanca (CEFR A1 seviyesi) belgelemen gerekir. Aile birleşimi başvurularının en sık tıkandığı noktalardan biri tam olarak bu, o yüzden erkenden anlamakta fayda var.

Kabul edilen sertifikalar: Goethe-Institut “Start Deutsch 1”, telc “Start Deutsch 1” ya da Avusturya’nın “ÖSD Zertifikat A1”ı. Pratikte büyükelçilikler neredeyse her zaman bunlardan birini istiyor; “Almanca biliyorum” demek yeterli değil.

A1 belgelemene GEREK YOK, eğer:

Almanya’ya vardıktan sonra, kalıcı oturma iznine (Niederlassungserlaubnis, genelde 5 yıllık ikametten sonra) hazırlanıyorsan, B1 seviyesinde Almanca artı “Leben in Deutschland” (Almanya’da yaşam) testine ihtiyacın olacak. Bu genelde bir Integrationskurs (entegrasyon kursu) tamamlayıp DTZ sınavını B1 seviyesinde geçerek elde ediliyor.

Münih’e özgü: başvurunu şehrin kendi göçmenlik ofisi olan Servicestelle für Zuwanderung und Einbürgerung üzerinden yapıyorsun. Gerçekte Münih’te yaşıyorsan başka bir şehirde başvuru yapamazsın; kayıtlı adresine bağlı ofis, davana bakabilecek tek yer.

Gerçek Hayattan

Almanca öğrenenler tutarlı bir şekilde Goethe A1 sınavının dinleme bölümünü en zor kısım olarak işaret ediyor. Anadili konuşanlar hızlı ve bazen net olmayan bir şekilde konuşuyor, bu da çoğunlukla ders kitabından çalışanları şaşırtıyor.

Spiral bir deftere elle Almanca kelime notları yazan birinin yakın çekimi

Fotoğraf: Polina Tankilevitch, Pexels

Birçok forum konusunda tekrarlanan, kendi kendine çalışmış birinin tavsiyesi şu: gramer teorisine aşırı yatırım yapma. Gerçek geçmiş sınav kağıtlarında tekrar tekrar çıkan yaklaşık 50 kalıp cümleyi öğren ve sesli konuşmaya öncelik ver, bir öğretmen ya da dil değişim partneriyle, çünkü sözlü (Sprechen) bölümü canlı bir sınav görevlisiyle yapılıyor. Bu baskı, özellikle içine kapanık insanları hazırlıksız yakalıyor.

Sözlü sınavın kendisi tahmin edilebilir 3 bölümden oluşuyor: kendini tanıt, basit sorular sor ve cevapla, sonra basit isteklerde bulun. Birkaç gerçek geçmiş sınavı izledikten sonra bu kalıp oldukça öğrenilebilir hale geliyor; ham kelime dağarcığından çok formata pratik yapmayı ödüllendiriyor.

Vize takvimi sıkıştığında bazı insanlar A1’i 2 ila 4 haftalık yoğun bir sprintte geçebiliyor, ama deneyimli çoğu kaynak gerçek bir başlangıç seviyesindeki biri için 1 ila 3 aylık düzenli çalışmanın daha gerçekçi bir hedef olduğunu söylüyor. İşi çok sona bırakmak, vize takviminin en kaldıramayacağı anda sınavda başarısız olma riski taşıyor.

Daha uzun vadede: yıllardır Almanya’da olan ebeveynler, çocuklar Alman okul sistemine girdikten sonra ailenin dil açığının beklenenden çok daha hızlı kapandığını tutarlı bir şekilde belirtiyor. Birçoğu çocuklarının bir iki yıl içinde kendi Almancalarını düzeltir hale geldiğini espriyle anlatıyor.

Adım Adım Yapılacaklar

  1. Gerçekten A1’e ihtiyacın olup olmadığını kontrol et. Hem kendi vatandaşlığını hem eşinin statüsünü yukarıdaki istisna listesiyle karşılaştır. Şaşırtıcı sayıda insan hiç gerekmeyen bir sınava çalışıyor.
  2. Sınavını erken rezerve et. Kendi ülkendeki Goethe-Institut, telc ya da ÖSD “Start Deutsch 1 / A1” kontenjanları sınırlı olabilir, özellikle büyük şehirler dışında.
  3. Gerçek geçmiş sınav kağıtlarından çalış, sadece genel ders kitaplarından değil, ve özellikle sözlü (Sprechen) bölümüne ekstra zaman ayır, çünkü canlı sınav baskısı altında insanları en çok zorlayan kısım bu.
  4. Orijinal sertifikayı vize başvurunla birlikte teslim et. Kopyalar ya da “devam ediyor” onayları genelde kabul edilmiyor.
  5. Münih’e vardıktan sonra adres kaydını (Anmeldung) yaptır ve oturma iznin çıktıktan sonra, Ausländerbehörde’deki dosya memuruna bir Integrationskurs’a katılman gerekip gerekmediğini sor. Aile birleşimi vizesi sahiplerinin çoğu için gerekiyor.
  6. Küçük çocukların varsa, çocuk bakımı sunan bir kurs sağlayıcısı ara (CBZ München gibi bazı Münih sağlayıcıları bunu sunuyor), böylece dil şartı çocuk bakımı lojistiğiyle çakışmaz.
  7. DTZ’yi B1 seviyesinde 5 yılını doldurmadan önce geçmeyi hedefle. Hem Niederlassungserlaubnis hem de daha sonra vatandaşlık için buna ihtiyacın olacak.

Sık Sorulan Sorular / Tuzaklar

Çocuklarımın da Almanca sertifikası gerekiyor mu?

Hayır. Bir ebeveyne katılan 16 yaşından küçük çocukların hiçbir dil belgesine ihtiyacı yok. 16 yaşından itibaren bu sadece çocuk ebeveynden ayrı olarak geliyorsa önemli.

Eşimin AB Mavi Kartı var, yine de A1 gerekiyor mu?

Genelde hayır: Mavi Kart sahibi eşler tanınan bir istisna kapsamında, ve istisna listesi zamanla genişledi. Varsaymadan önce güncel kuralı büyükelçilikten teyit et.

Gerçekte başka bir şehirde yaşıyorsam Münih'te Niederlassungserlaubnis'e başvurabilir miyim?

Hayır. Başvurunu kayıtlı olarak yaşadığın şehrin göçmenlik ofisi üzerinden yaparsın. Münih'te yaşayanlar başka bir şehrin ofisini değil, Münih'in kendi Servicestelle für Zuwanderung und Einbürgerung'unu kullanır.

A1'i 2 haftada geçmek gerçekçi mi?

Bazı insanlar için evet, özellikle daha önce Almanca ya da başka bir Germen diliyle teması olduysa. Gerçek bir başlangıç seviyesindeki biri için çoğu kaynak, 1 ila 3 aylık düzenli çalışmayı daha güvenli bir hedef olarak işaret ediyor.